-
1 se curer les dents
se curer les dents -
2 se curer les dents
se curer les dentsšťárat se párátkem v zubech -
3 se curer les dents
гл.общ. ковырять в зубах, чистить зубы зубочисткойФранцузско-русский универсальный словарь > se curer les dents
-
4 curer
curer [kyʀe]➭ TABLE 1 transitive verb• se curer les dents/le nez to pick one's teeth/nose• se curer les ongles/oreilles to clean one's nails/ears* * *kyʀe
1.
verbe transitif to clean out [pipe, étang]
2.
se curer verbe pronominalse curer les dents/le nez — to pick one's teeth/nose
* * *kyʀe vt* * *curer verb table: aimerA vtr to clean out [pipe, étang].B se curer vpr se curer les ongles/oreilles to clean one's nails/ears; se curer les dents/le nez to pick one's teeth/nose.[kyre] verbe transitif————————se curer verbe pronominal transitif -
5 curer
-
6 curer
-
7 curer
kyʀev1) scheuern, schrubben, putzen, reinigen2)se curer les dents — sich die Zähne reinigen, in den Zähnen herumstochern
curercurer [kyʀe] <1>reinigenBeispiel: se curer les ongles sich datif die Nägel sauber machen -
8 curer
v.tr. (lat. curare) чистя, прочиствам; curer un canal чистя канал; se curer чистя си; se curer les dents чистя си зъбите; se curer les oreilles чистя си ушите. Ќ Hom. curée, curé. -
9 curer
I vt. tozalamoq, qirib-qirtishlamoq, artmoq, yuvmoq, shilmoq, kurabsidirib tashlamoq, tagida qolganini ketkizmoqII se curer vpr. tozalanmoq, artinmoq, yuvinmoq, qashlanmoq; se curer les dents, le nez tishlarini, burnini kovlamoq, tozalamoq. -
10 curer
vt., nettoyer (un fossé, un puits, une pipe avec un cure-pipe, les dents avec un cure-dents) ; creuser (une pomme de terre, une tomate, une courge...): krwâ (Albanais.001, Villards-Thônes.028b), kourâ (Saxel), korâ (Chambéry.025b, Thônes), kurâ (025a,028a), C. => Durer ; ruklyâ (028). - E.: Creuser, Démunir, Écurer. -
11 se curer
чи́стить; ковыря́ть inf (в + P) fam.;se \se curer l'oreille — чи́стить у́хо; ковыря́ть в у́хе; se \se curer les ongles — чи́стить но́гтиse \se curer les dents — ковыря́ть в зуба́х;
-
12 se curer
se curer les dents — чистить зубы зубочисткой, ковырять в зубах -
13 se curer
kyʀe vpr/réfl -
14 pick
pick [pɪk]1. nounb. ( = choice) choix mc. ( = best) meilleur m• the pick of the bunch or the crop (inf) le meilleur de tousa. ( = choose) choisirc. [+ fruit, flower] cueillir ; [+ mushrooms] ramasserd. ( = pick at) to pick one's nose se curer le nez• I need to pick your brains about something (inf) j'ai besoin de vos lumières à propos de quelque chosee. ( = remove) prendrea. ( = choose) choisir• there are only three doctors, patients cannot pick and choose il n'y a que trois médecins, les patients n'ont pas tellement le choixb. ( = poke, fiddle) to pick at one's food manger du bout des dents• don't pick! (at food) ne chipote pas !4. compounds(US) ( = nag) s'en prendre àa. [+ flower, leaf] cueillirb. ( = kill)• the lions pick off any stragglers les lions éliminent les traînards► pick on (inf) inseparable transitive verb( = nag, harass) s'en prendre àa. ( = choose) choisirc. ( = highlight) letters picked out in gold caractères rehaussés d'or[+ fruit, lentils, rice] trier► pick upb. ( = resume) reprendrea. ( = lift) ramasser• to pick o.s. up (after fall) se relever• pick up your clothes before you go out! ramasse tes vêtements avant de sortir !• to pick up the pieces [of broken object] ramasser les morceaux ; (in relationship, one's life) recoller les morceauxb. ( = collect) (passer) prendre• can you pick up my coat from the cleaners? pourrais-tu (passer) prendre mon manteau chez le teinturier ?e. ( = buy) dénicher• she picked up a secondhand car for just $800 elle a déniché une voiture d'occasion pour seulement 800 dollarsf. [+ language, skill, information] apprendre ; [+ habit] prendreg. [+ station, signal, programme] capterh. ( = rescue) recueilliri. ( = take in) [+ suspect] interpellerj. ( = notice) [+ sb's error] releverk. ► to pick up on• to pick up on a point ( = develop) revenir sur un point• to pick sb up on sth ( = correct) reprendre qn sur qchl. ( = gain) to pick up speed [car, boat] prendre de la vitesse• he managed to pick up a few points in the later events il a réussi à rattraper quelques points dans les épreuves suivantes* * *[pɪk] 1.1) ( tool) gen pioche f, pic m; ( of climber) piolet m; ( of mason) smille f2) ( choice) choix m3) ( best) meilleur/-e m/fthe pick of the crop — ( fruit) les meilleurs fruits
2.the pick of the bunch — le/la etc meilleur/-e etc du lot
transitive verb1) (choose, select) gen choisir ( from parmi); Sport sélectionner [player] ( from parmi); former [team]to pick a fight — ( physically) chercher à se bagarrer (colloq) ( with avec)
to pick a fight ou a quarrel — chercher querelle ( with à)
2) ( navigate)to pick one's way through — avancer avec précaution parmi [rubble, litter]
3) (pluck, gather) cueillir [fruit, flowers]4) ( poke at) gratter [spot, scab]3.to pick something from ou off — enlever quelque chose de
intransitive verb choisirto pick and choose — faire le/la difficile (among, between pour choisir parmi)
Phrasal Verbs:- pick at- pick off- pick on- pick out- pick up -
15 dente
den.te[d‘ẽti] sm 1 dent (d’objets). 2 Anat dent. dar com a língua nos dentes divulguer un secret. dente canino canine. dente de alho gousse d’ail. dente-de-leão dent-de-lion. dente de leite dent de lait. dente do siso dent de sagesse. dente incisivo incisive. dente molar molaire. dor de dente mal aux dents. escova de dentes brosse à dents. estar armado até os dentes être armé jusqu’aux dents. ranger os dentes grincer les dents.* * *[`dẽntʃi]Substantivo masculino dent féminin(de elefante, elefante marinho) défense féminindente de alho gousse féminin d'aildentes postiços dentier masculindente do siso dent de sagesse* * *nome masculinoarrancar um dentese faire arracher une dentchumbar um denteplomber une dent; obturer une dentdor de dentesmal de dents; rage de dentsescova de dentesbrosse à dentsesgravatar os dentesse curer les dentslavar os dentesse brosser les dentsranger os dentesgrincer des dents2 (de garfo, pente, de roda) dent f.caninedent cariée, dent gâtéedent de laitdent de sagesseincisivemolaireriremanger à belles dentsjaserse défendre bec et onglesêtre armé jusqu'aux dentsparler entre les dentsmentir comme un arracheur de dentsil n'y a pas de quoi remplir une dent creuse◆ olho por olho, dente por denteœil pour œil, dent pour dentquand les poules auront des dents -
16 scarifico
scarifico, āre, āvi, ātum - tr. - scarifier.* * *scarifico, āre, āvi, ātum - tr. - scarifier.* * *Scarifico, scarificas, pe. cor. scarificare. Pli. Faire petites incisions et ouvertures, à fin que quelque chose sorte plus facilement, Scarifier.\Scarificare dentes osse. Plin. Curer les dents d'un os.\Scarificare dentium dolorem osse. Plin. Curer les dents qui font mal. -
17 stochern
vstochernBeispiel: im Essen stochern picorer dans son assiette; Beispiel: sich Dativ in den Zähnen stochern se curer les dents -
18 pick
pick [pɪk]choisir ⇒ 1 (a), 2 cueillir ⇒ 1 (b) enlever ⇒ 1 (c) gratter ⇒ 1 (d) crocheter ⇒ 1 (f) pincer ⇒ 1 (g) choix ⇒ 3 (a) meilleur ⇒ 3 (b) pic ⇒ 3 (c)∎ he always picks the most expensive dish il choisit toujours le plat le plus cher;∎ to pick one's words (carefully) (bien) choisir ses mots;∎ she's been picked for the England team elle a été sélectionnée pour l'équipe d'Angleterre;∎ to pick a team former une équipe;∎ to pick a winner (in racing) choisir un cheval gagnant;∎ figurative we've certainly picked a winner in Paul Rodger nous avons vraiment tiré le bon numéro avec Paul Rodger;∎ ironic you really (know how to) pick them! tu les choisis bien!;∎ ironic you picked a fine time to tell me tu as bien choisi ton moment pour me le dire∎ to pick cherries/grapes (for pleasure) cueillir des cerises/du raisin; (as job) faire la cueillette des cerises/les vendanges;∎ pick your own (sign) cueillette à la ferme∎ I had to pick the cat hairs off my dress il a fallu que j'enlève les poils de chat de ma robe(d) (poke at → spot, scab) gratter;∎ to pick one's nose se mettre les doigts dans le nez;∎ to pick one's teeth se curer les dents;∎ they picked the bones clean ils n'ont rien laissé sur les os;∎ she picked a hole in her jumper elle a fait un trou à son pull en tirant sur la laine∎ they picked their way along the narrow ridge ils avancèrent prudemment le long de la crête étroite;∎ he picked his way through the crowd il se fraya un chemin à travers la foule∎ to have a bone to pick with sb avoir un compte à régler avec qn;∎ to pick sb's brains tirer parti de l'intelligence ou des connaissances de qn;∎ can I pick your brains a minute? est-ce que je peux faire appel à tes connaissances une minute?;∎ to pick a fight chercher la bagarre;∎ to pick holes in sth (in argument, theory, book etc) trouver des failles dans qch;∎ she's always picking holes (in everything) elle n'arrête pas de chercher la petite bête;∎ to pick sb's pocket faire les poches à qn;∎ to pick a quarrel with sb chercher noise ou querelle à qn(choose) choisir;∎ to pick and choose (be fussy) faire le/la difficile, faire la fine bouche;∎ I like to be able to pick and choose j'aime bien avoir le choix;∎ with your qualifications you can pick and choose avec vos diplômes, toutes les portes vous sont ouvertes3 noun∎ take your pick faites votre choix, choisissez;∎ you can have your pick of them vous pouvez choisir celui qui vous plaît;∎ he could have his pick of any job he wanted il pourrait obtenir n'importe quel emploi;∎ we had first pick nous avons été les premiers à choisir∎ the pick of France's footballers/writers (one) le meilleur footballer/écrivain français; (several) les meilleurs footballers/écrivains français;∎ familiar the pick of the bunch (people) le dessus du panier, le gratin; (things) ce qui se fait de mieux□(d) (plectrum) plectre m, médiator m∎ he only picked at the fish il a à peine touché au poisson(c) (criticize pettily) être sur le dos de∎ a marksman picked off the leaders one by one un tireur d'élite a abattu les meneurs un à un∎ pick those papers off the ground ramassez ces papiers qui sont par terre;∎ to pick the meat off a bone décortiquer un os;∎ she picked herself off the floor elle s'est relevée(a) (victimize) harceler, s'en prendre à;∎ pick on someone your own size! ne t'en prends pas à un plus petit que toi!(b) (single out) choisir;∎ why pick on today of all days? pourquoi choisir ce jour entre tous?∎ he picked out the best peaches il a choisi les meilleures pêches(b) (spot, identify → person in crowd) repérer; (→ person in photo) reconnaître; (→ person in identification parade) identifier; (→ landmark, object) distinguer;∎ I tried to pick him out in the crowd j'ai essayé de le repérer dans la foule;∎ she was easy to pick out in her orange coat elle était facilement reconnaissable ou facile à repérer avec son manteau orange(c) (highlight, accentuate) rehausser;∎ the stitching is picked out in bright green un vert vif fait ressortir les coutures∎ to pick out a tune on the piano retrouver un air au piano(examine → fruit, vegetables etc) trier; (→ performance, evidence, details) décortiquer, analyser➲ pick up(a) (lift) prendre; (something from the ground) ramasser; (something that has fallen over) relever; Knitting (stitch) relever;∎ pick up those books! ramassez ces livres!;∎ to pick up the telephone décrocher le téléphone;∎ to pick up a child (in one's arms) prendre un enfant dans ses bras; (after falling) relever un enfant;∎ figurative to pick up the pieces recoller les morceaux(b) (collect → gen) passer prendre; (→ children from school, people from airport etc) aller chercher;∎ I've got to pick up the children at four il faut que j'aille chercher les enfants à quatre heures;∎ my father picked me up at the station mon père est venu me chercher à la gare;∎ I have to pick up a parcel at the post office je dois passer prendre un colis à la poste;∎ helicopters were sent to pick up the wounded on a envoyé des hélicoptères pour ramener les blessés;∎ I never pick up hitchhikers je ne prends jamais d'auto-stoppeurs(c) (acquire, come by → skill, information) apprendre; (→ reputation) gagner, acquérir; (→ prize) gagner, remporter;∎ did you pick up any Greek during your stay? avez-vous appris un peu de grec pendant votre séjour?;∎ to pick up bad habits prendre de mauvaises habitudes;∎ I don't know where he's picking up these funny ideas from je ne sais pas où il va chercher ces idées bizarres;∎ to pick up a parking ticket attraper un PV;∎ our country picked up most of the medals notre pays a remporté la plupart des médailles∎ to pick up a bargain dénicher une bonne affaire;∎ to pick sth up cheap acheter qch bon marché□ ;∎ I picked it up at the flea market je l'ai trouvé au marché aux puces□(e) (catch → illness, infection) attraper∎ you can pick up good money working on the rigs on peut se faire pas mal de fric en travaillant sur les plates-formes pétrolières∎ to pick sb up (sexual partner) lever qn;∎ he picked her up in a bar il l'a levée dans un bar;∎ he tried to pick her up il l'a draguée;∎ to pick up a customer (of prostitute) racoler ou raccrocher un client∎ he picked up the sound of a distant bell il perçut le son d'une cloche dans le lointain;∎ the dogs picked up the scent again les chiens ont retrouvé la piste∎ the proofreaders pick up most of the mistakes les correcteurs repèrent ou relèvent la plupart des erreurs(l) (criticize) reprendre;∎ to pick sb up sharply reprendre qn vertement;∎ nobody picked him up on his sexist comments personne n'a relevé ses remarques sexistes∎ we picked up the discussion where we'd left off nous avons repris la discussion là où nous l'avions laissée(n) (return to) revenir sur, reprendre;∎ I'd like to pick up a point you made earlier j'aimerais revenir sur une remarque que vous avez faite tout à l'heure(o) (gather → speed, momentum) prendre;∎ to pick up strength (person) reprendre des forces∎ that will pick you up voilà qui vous remontera(a) (get better → sick person) se rétablir, se sentir mieux∎ the market is picking up after a slow start après avoir démarré doucement le marché commence à prendre;∎ the game certainly picked up in the second half la partie s'est animée pendant la deuxième mi-temps∎ they picked up where they had left off (in conversation) ils ont repris la conversation là où ils l'avaient laissée; (in game) ils ont repris le jeu là où ils l'avaient laissé∎ she didn't pick up on the criticism elle n'a pas relevé la critique -
19 ковырять
разг.ковыря́ть в носу́ — mettre les doigts dans le nez
ковыря́ть в зуба́х — se curer les dents
ковыря́ть в таре́лке — pignocher vi
* * *vgener. se curer (le nez), piocher -
20 palitar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
curer — [ kyre ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe « prendre soin de »; lat. curare ♦ Nettoyer (qqch.) en raclant. Curer un fossé, un canal. Curer un puits, une citerne. Outil servant à curer. ⇒ curette. Région. Curer une casserole, un chaudron. ⇒… … Encyclopédie Universelle
curer — CURER. v. actif. Nettoyer quelque chose de creux, comme un puits, un fossé, un canal, etc. et en ôter les ordures, la terre, etc. Curer un fossé, ou les fossés. Curer un canal. Curer un étang. Curer un puits. Curer un égout. Curer un privé. f♛/b] … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
curer — Curer. v. a. Nettoyer quelque chose de creux: comme un fossé, un canal &c. & en oster les ordures, la terre &c. Curer un fossé, ou les fossez. curer un canal. curer un estang. curer un puits. curer un esgout. curer un privé. On dit aussi, Se… … Dictionnaire de l'Académie française
curer — (ku ré) v. a. 1° Enlever des immondices accumulées. Curer un puits, un fossé, un port. Curer la charrue, la débarrasser de la terre qui s y attache. Curer une vigne en pied, ôter du cep des vignes tout le bois inutile. Se curer les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CURER — v. a. Nettoyer quelque chose de creux, comme un puits, un fossé, un canal, etc., en ôter les ordures, la terre, etc. Curer un fossé, les fossés. Curer un canal, un port. Curer un étang. Curer un puits. Curer un égout. Curer un privé. Se curer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CURER — v. tr. Débarrasser quelque chose de creux de la vase, des immondices, des ordures. Curer un fossé, les fossés. Curer un canal, un port. Curer un étang. Curer un puits. Curer un égout. Par analogie, Se curer les dents, se curer l’oreille, Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
curer — vt. , nettoyer (un fossé, un puits, une pipe avec un cure pipe, les dents avec un cure dents) ; creuser (une pomme de terre, une tomate, une courge...) : krwâ (Albanais.001, Villards Thônes.028b), kourâ (Saxel), korâ (Chambéry.025b, Thônes), kurâ … Dictionnaire Français-Savoyard
cure-dents — ● cure dents nom masculin invariable Petit instrument pointu qui sert à se curer les dents. cure dent(s) n. m. d1./d Petit instrument servant à se curer les dents. Des cure dents. d2./d (Afr. subsah.) Bâtonnet dont on se frotte les dents. Syn.… … Encyclopédie Universelle
Cure-dents — Cure dent Des cure dents en bois … Wikipédia en Français
Rapport Entre Les Hommes Et Les Femmes En Islam — Rapport entre hommes et femmes dans l islam Religion religions abrahamiques : judaïsme · christianisme · islam … Wikipédia en Français
Rapport entre les hommes et les femmes en islam — Rapport entre hommes et femmes dans l islam Religion religions abrahamiques : judaïsme · christianisme · islam … Wikipédia en Français